انتشار ترجمه ای از ویلیام بلیک

به گزارش وبلاگ پرادو ، بلیک یک شاعر رمانتیک متعلق به نسل اول است. او در میان مردم ایستاده و کاستی ها و نقایص را گوشزد می نماید. در شعر بلیک عرفان خاص او به چشم می خورد.

انتشار ترجمه ای از ویلیام بلیک

بلیک جهانی شاعرانه خود را دارد. او بر این باور است که جهان نجومی نیوتن، جهانی مکانیکی و غیر انسانی ای است که خداوند در آن جای ندارد. بلیک در آسمان دیاگرام های هندسی وابسته به یکدیگر و خدا را می بیند.

او در بسیاری از اشعارش در برابر نئو کلاسیسم شورش می نماید. رویدادها و حوادث پیرامون خود را به نمادهای شاعرانه تبدیل می نماید. نماد در شعر بلیک صندلی خاصی دارد.

ویلیام بلیک شاعر و فیلسوف انگلیسی است. او مهم ترین شاعر رومانتیک کشور انگلستان است. بلیک علاوه بر شاعر، نقاش و فیلسوف هم بود. درخت زهرآگین نام یکی از شعرهای اوست.

در یکی از شعرهای این کتاب می خوانیم:

برای دیدن جهان میان دانه ای از شن

برای دیدن فردوس در روی گل وحشی

تو می باید

بگیری در کف دستان خود بی انتهایی را

زمان بی کران را جا دهی در مدتی محدود

مجموعه شعر درخت زهرآگین، اثر ویلیام بلیک با ترجمه کامبیز منوچهریان در 93 صفحه، شمارگان 500 نسخه و به بهای 23 و 500 هزار تومان از سوی نشر چشمه راهی بازار نشر شده است.

منبع: ایبنا - خبرگزاری کتاب ایران

به "انتشار ترجمه ای از ویلیام بلیک" امتیاز دهید

امتیاز دهید:

دیدگاه های مرتبط با "انتشار ترجمه ای از ویلیام بلیک"

* نظرتان را در مورد این مقاله با ما درمیان بگذارید